Autor – Väinö Tanner Lugejale Soome välispoliitika riigi iseseisvuse algaegadel oli kobav, enne kui see leidis endale õige tee. Algul oli Saksa poole suundumine tugevaim. Esimese Maailmasõja lõppedes Saksamaa kaotusega pöörati suundumine […]
Autor – Väinö Tanner Lugejale Soome välispoliitika riigi iseseisvuse algaegadel oli kobav, enne kui see leidis endale õige tee. Algul oli Saksa poole suundumine tugevaim. Esimese Maailmasõja lõppedes Saksamaa kaotusega pöörati suundumine […]
Raamatuid osta inimeste käest on alati riskiga äri. On raamatuid, mida on kasutatud vaid riiuli kooshoidmiseks ja isegi väga vanad raamatud on nagu uued ja nii mõnigi kord võib tunda vana trükikoja […]
Esimestel sõjajärgsetel aastatel üritasin kahel korral anda oma sõpradele, kelle silmis ma tookord veidi kahtlaseks olin muutunud, muinasjutulaadses ja poolhumoristlikus vormis kokkuvõtlikku ülevaadet oma elust. Esimene katsetus, mida ma ise eelistan – […]
Minu aju on vastuvõtmas Hermann Hesset ja seda peale suuri vastuhakkamisi ja keeldumisi läbi aastate. Ma ei tea miks, aga on nii, et mõnede kirjanike jaoks sa pead saama algul natukenegi mõtlevaks […]
Autor – Hermann Hesse Jutustus “Iiris” Tõlkinud Piret Pääsuke Oma lapsepõlvekevadel jooksis Anselm rohelises aias. Üht lille ema lillede seas hüüti võhumõõgaks – see oli talle eriti armas. Ta hoidis oma põske […]
Nobeli kirjanduslik auhind 1933. a. määrati vene luuletajale ja novellistile Ivan Buninile, keda mõned ajalehed ristisid sel puhul “XX sajandi Turgeneviks”, kuna kirjaniku loomingus tõepoolest leidub jooni, mis õigustavad sellist kõrvutamist. Ivan […]
Buddenbrookid. Ühe perekonna langus Autor – Thomas Mann Sari: Nobeli Laureaadid K./Ü. “Loodus”, Tartu, 1936 Saksa keelest tõlkinud Jaan Kangilaski. **** Eessõna “Minu päritolu,” ütleb 1904. a. “Buddenbrookidest” rääkides Heinrich Mann “on […]
Eessõna. Nobeli akadeemia tõstis 1927. a. itaalia kirjanikule Grazia Deledda´le määratud auhinnaga esiplaanile autori, kes seni oli väljaspool Itaaliat võrdlemisi vähe tuntud. Selle vähese euroopalise kuulsuse põhjuseks oli enne kõike Deledda loomingu […]
Eessõna Wladyslaw Stanislaw Reymont (1867-1925), kirjanik, kelle elust ja loomingust tuleb siin öelda mõni sõna, on hästi tuntud eesti lugejaile grandioosse romaani “Chlopi” (Talupojad) autorina. Peamiselt selle romaani tõttu, mis äratas enda […]
Autor – Anatole France “Punane liilia” Sari Noberli laureaadid K./Ü. “Loodus”, Tartu 1937 Prantsuse keelest tõlkinud J. Kurfeldt. Eessõna. “Nobeli laureaatide” sarjas seni ilmunud Anatole France´i romaanide eessõnades on antud juba linnulennuline […]