Boriss Strugatski mälestuste kohaselt kirjutas tema vend Arkadi (kes oli temast kaheksa aastat vanem) Leningradis enne Suure Isamaasõja algust „põnevust täis” ulmeromaani „Major Kovaljovi leid” („Находка майора Ковалёва”), mis oli käsitsi ümber kirjutatud kahe koolivihiku lehtedele. See käsikiri kadus jäädavalt Leningradi blokaadi ajal (teise versiooni järgi „susserdati” see ära koolikaaslaste poolt). Arkadi Strugatski proovis kirjutada ka luuletusi ja andis koolis välja „kirjandusajakirja” — vihiku kujul, milles olid autorite-väljaandjate illustratsioonid. Need tegevused jätkusid ka pärast 1943. aastat Moskvas Sõjalise Võõrkeelte Instituudis õppimise ajal.
„Kuidas hukkus Kangg” on Arkadi Strugatski esimene säilinud ja lõpetatud novell, mille ta kirjutas 1946. aastal.
Käsikiri on 14-leheküljeline omatehtud vihik, tekst musta tindiga ja varustatud autori illustratsioonidega. Lugu on dateeritud 29. maiga 1946. Sel ajal oli 20-aastane Sõjalise Võõrkeelte Instituudi kadett Arkadi Strugatski jaapani keele tõlgina lähetuses Tatarstani siseministeeriumis, kus tegeleti Tokyō protsessi materjalidega (Tokyō protsess oli Jaapani sõjakurjategijate tribunal aastatel 1946–1948).
Aprillis 1946 kirjutas A. N. Strugatski Kaasanist vennale, et A. Kazantsevi jutustus „Plahvatus” avaldas talle sügavat muljet ja ajendab teda “kasutama vaba aega, et kirjutada midagi sarnast”. Oletatakse, et novelli üheks eeskujuks oli ka Herbert Wellsi jutustus „Merepõhja piraadid”.
Novell lebas Kirjanike Liidu arhiivis kuni 2001. aastani, mil see avaldati esimest korda kirjastuse „Stalker” kogumikus.
Tekst räägib hiiglaslikust süvavee kiskjast Kanggist (Arkadi Strugatski illustratsioonidel näeb ta välja nagu arhailine roomaja — midagi pleiosauri ja ihtüosaari vahepealset). Mõistetamatu instinkt sunnib Kanggi pinnale tõusma ja sekkuma allveelaeva ja hävitaja vahelisse lahingusse. Kangg kahjustab allveelaeva, kuid hukkub hävitaja suurtükitules.
„…lugu üsna naiivne, õpilaslik, kuid juba täiesti valmis, kirjaoskuslik, kergesti loetav…” Selle teema — „põgenemine vabaduse, valguse poole, välja vihatud süngest maailmast” — jäi Strugatskite loomingut mõjutama veel mitmeks aastakümneks.
✦ Nimekuju „Kangg”:
AI andmetel kirjutas Arkadi Strugatski tegelase nime Кангг (mitte Канг) — see on teadlik fonoloogiline võte, mis esineb tema varases loomingus. Kahekordne гг annab:
- raskema, „metallisema” kõla — sobib hiiglasliku veealuse olendi nimeks
- võõrapärasuse ja mitteinimliku päritolu
- rütmilise rõhu, mis kõlab nagu lühike, jõuline löök: Kangg
Kangg ei ole ükski päris vee-elukas. Ta on müütiline, sümboolne olend, kelle Strugatski lõi just selle novelli jaoks — ta on rohkem arhetüüp kui zooloogiline liik.Autor ei tahtnud, et lugeja mõtleks: „Kas ta on vaal? angerjas? kalmaar?” Kangg on mütoloogiline veehiid, kelle olemus on tahtlikult ähmane. Loo mõte pole „milline loom see on”, vaid see:
- mida Kangg sümboliseerib (sügavus, ürgne maailm, looduslik kord)
- miks ta ei talu valgust (tsivilisatsiooni, tehnika, inimeste maailma)
- kuidas tema hukkumine on paratamatu kokkupõrge kahe maailma vahel
✦ Loo moraal ja tähendus:
Kanggi loo moraal on traagiline ja ühemõtteline:looduse olend, kes kuulub sügavusse, hukkub, kui ta tõuseb maailma, mis pole tema jaoks mõeldud. See on lugu paratamatusest, oma olemuse piiridest ja kahest kokkusobimatust maailmast.
Sügavus kui kodu, valgus kui surm. Iga olend elab maailmas, mille jaoks ta on loodud. Kui ta ületab selle maailma piiri, ootab teda hukatus.
Tsivilisatsioon vs ürgne loodus. Inimene hävitab selle, mida ta ei mõista. Looduslik jõud, mis on oma keskkonnas võitmatu, muutub tsivilisatsiooni ees abituks.
Paratamatus: tõus = surm. Kangg sureb, sest ta ei kuulu sinna, kuhu ta läheb. Mõned teed on hukule määratud juba enne, kui neid astutakse.
Sügavam sõnum: ära hülga oma olemust — maailm, mis pole sinu jaoks, võib sind hävitada. Loodus ja tsivilisatsioon on kokkusobimatud jõud; kui nad kohtuvad, võidab tugevam, mitte õiglasem. Mõned tragöödiad ei ole kurjuse, vaid arusaamatuse ja kokkusobimatuse tagajärg.Isegi hiiglane võib olla väike, kui ta satub valesse maailma.
Novelli teksti enda leiad SIIT
Meie raamatupood vanajahea.ee
Kui sulle meeldivad meie poolt leitud ja avaldatud lood, siis soovi korral saad “Vana ja Hea” raamatupoe blogi doonorilingile siit: DOONORILINK
A.Strugatski joonistus novelli käsikirjast (ainult esimene joonistus).


Rubriigid:Artiklid raamatutest, Autorid S-W, Väliskirjandus, Vennad Strugatskid