Mida ma proovin saavutada kirjutades raamatust „Kremli võlur“ kasutades selleks filmiversiooni – ma proovin teha läbi filmi raamatut huvitavamaks.Alati on olnud nii, et raamatust tehtud film on lihtsalt nõrk või on raamatu […]
Mida ma proovin saavutada kirjutades raamatust „Kremli võlur“ kasutades selleks filmiversiooni – ma proovin teha läbi filmi raamatut huvitavamaks.Alati on olnud nii, et raamatust tehtud film on lihtsalt nõrk või on raamatu […]
Vene-Kuldhordi suhted, mis said 13.–14. sajandi Venemaa ajaloos domineerivaks teguriks Tšingis-khaani järeltulijate juhitud Lääne-retke (1236–1242) tagajärjel, on pälvinud laialdast tähelepanu kirjalikes allikates – kroonikates, hagiograafilises kirjanduses jms. Uus poliitiline reaalsus ja venelaste […]
Tõeliselt õnnelik inimene on õnnelik ka hauas.— raamatust „Kyoko maja” (Yukio Mishima) Lugu pildi ja raamatu vahel on selline –Maali loomise põhjus ja lugu on seotud Fortuny viibimisega Granadas. Kunstnik ja tema […]
Albert Camus’ romaan “Võõras” (originaalpealkirjaga “L’Étranger”, inglise keeles “The Stranger”) on üks tema kuulsamaid teoseid, mis ilmus 1942. aastal. See on filosoofiline romaan, mis uurib eksistentsialismi ja absurdi teemasid. Millest romaan räägib? […]
Tänane Eesti on löödud kaheks, on olemas faktionaneerijad ja teisena – putinistid. Mõned on ka mõlemat – vaheldumisi või siis korraga. Ühiskond on lõhutud ja ahjualustele on see hea. Kuid raamat? Raamat […]
Eesti reliikvia on “vabadus” ja nüüd on tal konkurendiks Püha Graal “Ulysses”. Iga eestlase kohustus kord elus üritada see romaan läbi lugeda (iga üritamine läheb arvesse, kui läbi loetud), kui üks Lääne […]
Oleme siin aegajalt tegelenud kõrvale hüppetega “palatisse nr. 6” – meile, kui nõuka aja persoonidele on see eriti karm, kuna koolis õpetati veel loogikat ja elusündmused sundisid nägema reaalsust sellisena nagu ta […]
Minnes edasi oma rännakutel Eesti ajaloos, läbi 19. sajandi, jäin mõtlema, miks ma kutsun end eestlaseks? Kust tuli see sõna ja kas tõesti me kutsusime end sedasi ka minevikus? Onju, soomlased on […]
Tõlkinud Vilma JürisaluTõlge ja kaane kujundus, kirjastus «Graafiline Produktsioon», Rapla 1992 Esimene peatükk «Kui palju sinna maad on?» «Viisteist miili.» «Käib sinna buss?» «Ei käi.» «On siin külas võimalik taksot võtta […]
Inglise keelest tõlkinud Helga Kross Kirjastus “Eesti Raamat” Tallinn 1971 ÜKS Kui ma Finni end tänavanurgal ootamas nägin, teadsin kohe, et miski on viltu. Tavaliselt ootab Finn mind voodis või, silmad […]